ИИ, женский смех и мужская усталость: 15 книг с ярмарки non/fictio№27
Corpus, 2026. Перевод Юлии Полещук
Где искать: стенд C-9
Персиваль Эверетт, чьи книги переводили на русский еще в нулевые, стал широко известен у нас лишь в прошлом году — после того, как фильм «Американское чтиво», адаптация одной из его книг, получил «Оскар» за лучший адаптированный сценарий. В нем темнокожий писатель презирает помешанность коллег на расовой проблематике и в качестве провокации создает карикатурно «цветной» роман, который неожиданно становится хитом. Понять, что Эверетт посмеивается над героем, довольно легко: если мы откроем библиографию, то увидим, что он сам как раз от этой темы никуда не пытается убежать и последовательно ее осмысляет.
Истории о Томе Сойере и Гекльберри Финне все мы читали в детстве. Марк Твен написал пять повестей об этих мальчишках, которые любят хулиганить, бездельничать, но все равно отличаются добрым нравом. В «Джеймсе», романе, получившем Пулитцеровскую премию …