Аля Хайтлина — Слово
https://t.me/mushroomseaters/5399
В светлой комнате пахло лекарствами и смородиной,
Приходила кошка мурлыкать на покрывало.
Бабушка говорила про слово «родина»,
Ордена свои доставала.
Говорила о том, как шагали за эту родину,
Говорила о том, как считали каждую крошку,
Но ведь бабушка — вот она с кошкой сидит и вроде бы
Это страшно, но понарошку.
Это страшно, но ведь сугробы почти растаяли,
Это значит, что скоро будет большое лето,
И глаза у кошки — щёлочками янтарными,
Словно бабушкины браслеты.
Больше нет ни весёлой комнаты, ни смородины,
То есть — есть, но не та, а как смесь кислоты с водою.
И куда‐то делось страшное слово «родина»,
Это, бабушкино, святое.
По сугробным лужам шагая, глаза отводим мы,
Непонятное горькое слово в губах катая,
Нет, букварь, расскажи, чем заканчивается родина
Та, с берёзками, золотая.
Будет лето — оно осталось большим и шёлковым,
Пусть мы все его проживём, попрошу о малом.
Кошка смотрит на суету янтарными щёлками
И взлетает на покрывало.
(По ссылке — сборник русских стихов о войне «Понятые и свидетели», 2022 г. Здесь — видеозапись презентации книги.)
Написал ShockingGlue на afflatus.d3.ru / комментировать