Добавить новость
Январь 2010 Февраль 2010 Март 2010 Апрель 2010 Май 2010
Июнь 2010
Июль 2010 Август 2010 Сентябрь 2010
Октябрь 2010
Ноябрь 2010 Декабрь 2010 Январь 2011 Февраль 2011 Март 2011 Апрель 2011 Май 2011 Июнь 2011 Июль 2011 Август 2011 Сентябрь 2011 Октябрь 2011 Ноябрь 2011 Декабрь 2011 Январь 2012 Февраль 2012 Март 2012 Апрель 2012 Май 2012 Июнь 2012 Июль 2012 Август 2012 Сентябрь 2012 Октябрь 2012 Ноябрь 2012 Декабрь 2012 Январь 2013 Февраль 2013 Март 2013 Апрель 2013 Май 2013 Июнь 2013 Июль 2013 Август 2013 Сентябрь 2013 Октябрь 2013 Ноябрь 2013 Декабрь 2013 Январь 2014 Февраль 2014 Март 2014 Апрель 2014 Май 2014 Июнь 2014 Июль 2014 Август 2014 Сентябрь 2014 Октябрь 2014 Ноябрь 2014 Декабрь 2014 Январь 2015 Февраль 2015 Март 2015 Апрель 2015 Май 2015 Июнь 2015 Июль 2015 Август 2015 Сентябрь 2015 Октябрь 2015 Ноябрь 2015 Декабрь 2015 Январь 2016 Февраль 2016 Март 2016 Апрель 2016 Май 2016 Июнь 2016 Июль 2016 Август 2016 Сентябрь 2016 Октябрь 2016 Ноябрь 2016 Декабрь 2016 Январь 2017 Февраль 2017 Март 2017 Апрель 2017
Май 2017
Июнь 2017
Июль 2017
Август 2017 Сентябрь 2017 Октябрь 2017 Ноябрь 2017 Декабрь 2017 Январь 2018 Февраль 2018 Март 2018 Апрель 2018 Май 2018 Июнь 2018 Июль 2018 Август 2018 Сентябрь 2018 Октябрь 2018 Ноябрь 2018 Декабрь 2018 Январь 2019
Февраль 2019
Март 2019 Апрель 2019 Май 2019 Июнь 2019 Июль 2019 Август 2019 Сентябрь 2019 Октябрь 2019 Ноябрь 2019 Декабрь 2019 Январь 2020 Февраль 2020 Март 2020 Апрель 2020 Май 2020 Июнь 2020 Июль 2020 Август 2020 Сентябрь 2020 Октябрь 2020 Ноябрь 2020 Декабрь 2020 Январь 2021 Февраль 2021 Март 2021 Апрель 2021 Май 2021 Июнь 2021 Июль 2021 Август 2021 Сентябрь 2021 Октябрь 2021 Ноябрь 2021 Декабрь 2021 Январь 2022 Февраль 2022 Март 2022 Апрель 2022 Май 2022 Июнь 2022 Июль 2022 Август 2022 Сентябрь 2022 Октябрь 2022 Ноябрь 2022 Декабрь 2022 Январь 2023 Февраль 2023 Март 2023 Апрель 2023 Май 2023 Июнь 2023 Июль 2023 Август 2023 Сентябрь 2023 Октябрь 2023 Ноябрь 2023 Декабрь 2023 Январь 2024 Февраль 2024 Март 2024 Апрель 2024 Май 2024 Июнь 2024 Июль 2024 Август 2024 Сентябрь 2024 Октябрь 2024 Ноябрь 2024 Декабрь 2024 Январь 2025 Февраль 2025 Март 2025 Апрель 2025 Май 2025 Июнь 2025 Июль 2025 Август 2025 Сентябрь 2025 Октябрь 2025 Ноябрь 2025 Декабрь 2025 Январь 2026 Февраль 2026 Март 2026 Апрель 2026
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
28
29
30
Жизнь |

Местоимения в испанском языке: таблица, правила и нюансы употребления

Представьте: вы говорите «Я люблю тебя» на испанском — Te quiero. А теперь попробуйте сказать «Он любит её» — La quiere. Заметили разницу? В первом случае «тебя» передаётся местоимением te, а во втором «её» — la. Это не ошибка, а тонкость испанской грамматики, где местоимения меняют форму в зависимости от падежа, лица и даже региона. Освоив систему местоимений, вы перестанёте путать le и lo, mi и mío, este и aquel — и заговорите на испанском естественно, как носитель.

Содержание:

Личные местоимения: от yo до ustedes
Притяжательные местоимения: mi, tu, su и их тонические формы
Указательные местоимения: este, ese, aquel — расстояние в словах
Возвратные местоимения: se и sí в действии
Неопределённые и отрицательные местоимения: algo, alguien, nadie, nada
Относительные местоимения: que, quien, cual, cuyo
Практические советы по запоминанию местоимений
Частые ошибки русскоговорящих
FAQ

Личные местоимения: от yo до ustedes

Личные местоимения (pronombres personales) — основа любого разговора. Они указывают на участников диалога: говорящего, собеседника и третье лицо. В испанском существует три лица (первое, второе, третье) и два числа (единственное и множественное), но система сложнее русской из-за вежливых форм и гендерных различий во множественном числе.

Субъектные формы: кто совершает действие?

Лицо Единственное число Перевод Множественное число Перевод
1-е yo я nosotros / nosotras мы
2-е tú / vos ты (неформ.) vosotros / vosotras вы (неформ., Испания)
2-е usted (Ud.) Вы (форм.) ustedes (Uds.) вы (форм. или латиноамериканский вариант)
3-е él / ella он / она ellos / ellas они (муж. / жен.)

Особенности, которые часто упускают новички:

Носотрас / носотрос — форма nosotras используется ТОЛЬКО когда вся группа состоит из женщин. Если в группе есть хотя бы один мужчина — nosotros. То же правило для vosotras/vosotros и ellas/ellos.

Устед и устедес — вежливая форма usted (сокращается как Ud.) грамматически относится к третьему лицу, хотя переводится как «Вы». Поэтому глагол спрягается как для él/ella: Usted habla (Вы говорите), а не Usted hablas.

Вос — альтернатива tú в Аргентине, Уругвае, Парагвае и частично в Центральной Америке. Требует особого спряжения глаголов (vos tenés, а не tú tienes).

Эльо — местоимение ello («оно») почти не используется в разговорной речи. Для неодушевлённых предметов применяют él или ella в зависимости от рода существительного: el coche → él, la mesa → ella.

Безударные местоимения: дательный и винительный падежи

В испанском личные местоимения имеют дополнительные формы для косвенных (dativo) и прямых (acusativo) дополнений. Они ставятся ПЕРЕД глаголом и не требуют предлогов:

Лицо Субъект Дательный (кому?) Винительный одуш. (кого?) Винительный неодуш. (что?)
1 ед. yo me me me
2 ед. te te te
3 ед. él/ella/usted le lo / la lo / la
1 мн. nosotros nos nos nos
2 мн. vosotros os os os
3 мн. ellos/ustedes les los / las los / las

Критически важные нюансы:

Леисмо, лоисмо, лаисмо — спорные явления в испанском. В Испании допустимо использовать le вместо lo для одушевлённых мужских существительных (Le vi a Juan вместо Lo vi a Juan), но в Латинской Америке это считается ошибкой.

Двойное местоимение — когда в предложении есть и косвенное, и прямое дополнение, местоимения ставятся вместе: Me lo das (Ты даёшь это мне). Порядок: сначала дательное (me, te, le), затем винительное (lo, la, los, las).

Изменение le/les → se — если рядом стоят le/les + lo/la/los/las, первое меняется на se: Se lo dije (Я сказал ему это), а не Le lo dije.

Местоимения с предлогами: ударные формы mí, ti, sí

После предлогов (а, для, с, без) используются особые ударные формы:

Субъект После предлога Пример
yo para mí (для меня)
ti sin ti (без тебя)
él/ella/usted él / ella / usted con él (с ним)
nosotros nosotros / nosotras entre nosotros (между нами)
vosotros vosotros / vosotras para vosotros (для вас)
ellos/ustedes ellos / ellas / ustedes sin ellos (без них)

Важно: conmigo (со мной), contigo (с тобой), consigo (с собой) — устойчивые формы, а не con mí или con ti.

▶️ Перейти...

Притяжательные местоимения: mi, tu, su и их тонические формы

Притяжательные местоимения (pronombres posesivos) показывают принадлежность. В испанском существует ДВЕ системы: краткие (безударные) и длинные (ударные), и путаница между ними — частая ошибка русскоговорящих.

Краткие (безударные) притяжательные местоимения

Эти формы стоят ПЕРЕД существительным и НЕ требуют артикля:

Владелец м.р. ед.ч. ж.р. ед.ч. мн.ч.
yo mi mi mis
tu tu tus
él/ella/usted su su sus
nosotros nuestro nuestra nuestros / nuestras
vosotros vuestro vuestra vuestros / vuestras
ellos/ustedes su su sus

Особенности:

Нет различия рода у mi/tu/su — в отличие от русского, mi используется и для мужского, и для женского рода: mi libro (моя книга), mi casa (мой дом).

Множественное число согласуется с существительным — nuestros amigos (наши друзья), но nuestras amigas (наши подруги).

Омонимия su/sus — одна форма для «его», «её», «Ваш» и «их». Контекст решает: Su coche es rojo — его/её/Ваш/их машина красная. Чтобы уточнить, используют конструкцию el coche de él (машина его).

Длинные (ударные) притяжательные местоимения

Эти формы ЗАМЕНЯЮТ существительное и требуют артикля (el mío, la tuya). Они согласуются в роде и числе с заменяемым предметом, а НЕ с владельцем:

Владелец м.р. ед.ч. ж.р. ед.ч. м.р. мн.ч. ж.р. мн.ч.
yo el mío la mía los míos las mías
el tuyo la tuya los tuyos las tuyas
él/ella/usted el suyo la suya los suyos las suyas
nosotros el nuestro la nuestra los nuestros las nuestras
vosotros el vuestro la vuestra los vuestros las vuestras
ellos/ustedes el suyo la suya los suyos las suyas

Примеры употребления:

  • ¿Es este tu libro? — No, el mío es azul. (Это твоя книга? — Нет, моя синяя).
  • Mi coche es viejo, pero el suyo es nuevo. (Моя машина старая, но его/её/Ваша новая).

⚠️ Ошибка новичков: Mi coche es mejor que tu → правильно Mi coche es mejor que el tuyo. После сравнения нужна полная форма с артиклем.

➡️ Подробнее...

Указательные местоимения: este, ese, aquel — расстояние в словах

Указательные местоимения (pronombres demostrativos) выражают пространственную или временную дистанцию между говорящим, слушающим и объектом. Испанский использует ТРИ степени удаления (в отличие от двух в русском «этот/тот»).

Три уровня дистанции

Степень Форма Расстояние Пример
1-я este / esta / estos / estas Близко к говорящему («вот этот») Este libro es mío (Эта книга моя)
2-я ese / esa / esos / esas Близко к слушающему или на среднем расстоянии ¿Ves ese coche? (Видишь ту машину?)
3-я aquel / aquella / aquellos / aquellas Далеко от обоих или в прошлом Aquel verano fue inolvidable (Тот летний сезон был незабываемым)

Нюансы употребления:

Субъективность дистанции — границы между este, ese, aquel размыты. Este — то, что можно потрогать; ese — то, на что можно указать пальцем; aquel — то, что далеко или в прошлом.

Временная дистанция — este año (этот год — текущий), ese año (тот год — недавний), aquel año (тот год — давний).

Указательные местоимения vs прилагательные — когда слово стоит перед существительным (este libro), это указательное прилагательное. Когда заменяет существительное (¿Cuál prefieres? — Este), это местоимение.

Акценты: устаревшее правило

Раньше указательные местоимения с ударением писались с тильдой (éste, ésa, aquél), а прилагательные — без (este libro, esa casa). С 2010 года по правилам RAE тильда НЕ ставится ни в одном случае. Современный вариант: este, esa, aquel всегда без акцента.

➡️ Раскрыть...

Возвратные местоимения: se и sí в действии

Возвратные местоимения (pronombres reflexivos) указывают, что действие направлено на самого субъекта. В испанском их две формы: безударная se и ударная sí.

Возвратные глаголы и местоимение se

При спряжении возвратные местоимения ставятся ПЕРЕД личной формой глагола и изменяются по лицам:

Лицо Местоимение Пример
yo me Me lavo las manos (Я мою руки)
te Te levantas temprano (Ты встаёшь рано)
él/ella/usted se Se viste rápido (Он/она/Вы одевается быстро)
nosotros nos Nos divertimos (Мы развлекаемся)
vosotros os Os peináis (Вы причёсываетесь)
ellos/ustedes se Se acuestan tarde (Они ложатся поздно)

Важно: возвратные глаголы часто меняют значение по сравнению с невозвратными:

  • llamar — звать → llamarse — называться (Me llamo Ana)
  • ir — идти → irse — уходить (Me voy ahora)

Ударная форма sí с предлогами

После предлогов используется форма sí (с ударением):

  • para sí mismo (для самого себя)
  • consigo (с собой) — устойчивая форма, а не con sí

⚠️ Не путайте возвратное se с другими значениями этого местоимения:

  • Безличное se: Se habla español aquí (Здесь говорят по-испански)
  • Взаимное se: Se quieren (Они любят друг друга)
  • Инфинитив с se: Necesito lavarme (Мне нужно умыться)

▶️ Раскрыть...

Неопределённые и отрицательные местоимения: algo, alguien, nadie, nada

Неопределённые местоимения (pronombres indefinidos) указывают на объекты или лица без конкретизации.

Основные неопределённые местоимения

Местоимение Перевод Особенности
alguien кто-то, кто-нибудь Не изменяется по роду/числу; относится только к людям
algo что-то, что-нибудь Не изменяется; относится к предметам/понятиям
alguno/a какой-то, некоторый Изменяется по роду/числу: alguno, alguna, algunos, algunas
ninguno/a никакой, ни один Изменяется по роду/числу; в отрицательных предложениях заменяет alguno
todo/a весь, вся, все Изменяется: todo, toda, todos, todas
otro/a другой, иной Изменяется по роду/числу

Примеры:

  • ¿Hay alguien en casa? (Кто-нибудь дома?)
  • Necesito algo de tiempo (Мне нужно немного времени)
  • No tengo ningún libro (У меня нет ни одной книги) — ningún перед существительным мужского рода

Отрицательные местоимения

Местоимение Перевод Пример
nadie никто Nadie vino a la fiesta (Никто не пришёл на вечеринку)
nada ничто, ничего No sé nada (Я ничего не знаю)
ninguno/a никто из, ни один из Ninguno de ellos lo sabe (Никто из них не знает)

Правило: в испанском при отрицании используется ДВОЙНОЕ отрицание, что в русском считается ошибкой:

  • No vi a nadie (Я не видел никого) — правильно, а не Vi a nadie [[38].

➡️ Раскрыть...

Относительные местоимения: que, quien, cual, cuyo

Относительные местоимения (pronombres relativos) связывают части сложного предложения, заменяя существительное из главной части.

Основные относительные местоимения

Местоимение Употребление Пример
que Самое частое; относится к людям и предметам El libro que leí es interesante (Книга, которую я прочитал, интересная)
quien / quienes Только для людей; часто после предлога La persona a quien vi era alta (Человек, которого я видел, был высоким)
el cual / la cual / los cuales / las cuales Более формальное; после предлогов El edificio, en el cual trabajaba, era antiguo (Здание, в котором я работал, было старым)
cuyo / cuya / cuyos / cuyas «Чей»; согласуется с ПРИНАДЛЕЖАЩИМ предметом El hombre cuyo coche es rojo (Мужчина, чья машина красная)

Важные правила:

Que vs quien — que универсален, но после предлогов для людей часто используют quien: La mujer con quien hablé (Женщина, с которой я говорил).

Cuyo согласуется с принадлежащим предметом, а не с владельцем: El profesor cuyos alumnos estudian (Профессор, чьи студенты учатся) — alumnos муж.р. мн.ч. → cuyos.

El que / la que — альтернатива el cual, но чаще используется в разговорной речи: El chico con el que salgo (Парень, с которым я встречаюсь).

➡️ Читать дальше...

Практические советы по запоминанию местоимений

Создайте ассоциативные таблицы — вырежьте карточки с местоимениями и раскладывайте их по категориям ежедневно по 5 минут.

Учитесь через песни — в текстах испаноязычных песен часто встречаются местоимения в естественном контексте (например, Shakira, Enrique Iglesias).

Практикуйте «падежные цепочки» — проговаривайте вслух: yo → me → mí → conmigo, tú → te → ti → contigo до автоматизма.

Игнорируйте ello в начале обучения — это местоимение редко используется в живой речи. Сосредоточьтесь на él/ella.

Запомните «ловушку su» — когда сомневаетесь, чей предмет, добавляйте уточнение: el libro de María вместо su libro.

➡️ Перейти...

Частые ошибки русскоговорящих

«Я вижу тебя» → Yo veo tú — правильно Te veo. Субъектное местоимение yo здесь избыточно (глагол veo уже указывает на 1-е лицо), а tú должно быть в винительном падеже — te.

«Это мой» → Es mi — правильно Es mío. После глагола ser нужна полная форма притяжательного местоимения с артиклем (el mío), но артикль часто опускается.

«Я моюсь» → Yo lavo — пропущено возвратное местоимение. Правильно Me lavo.

«Дай ему это» → Da le lo — ошибка сочетания местоимений. Правильно Dáselo (сокращённая форма Da + se + lo) или Dale esto (с существительным).

«Этих книг нет» → No hay estos libros — в отрицании alguno заменяется на ninguno: No hay ningún libro (для муж.р. ед.ч.) [[40].

Освоение местоимений — не механическое заучивание таблиц, а понимание логики испанского мышления: дистанции в указательных, вежливости в личных, принадлежности в притяжательных. Регулярная практика с живыми примерами превратит эти «грамматические шестерёнки» в интуитивное чувство языка.

Перейти...

FAQ

Какая разница между tú и usted?

«Цитата: Tú — неформальное «ты» для друзей, семьи, детей. Usted (сокр. Ud.) — вежливое «Вы» для незнакомцев, старших, в официальной обстановке. Глагол с usted спрягается как для третьего лица: usted habla, а не usted hablas. В Латинской Америке ustedes заменяет vosotros даже в неформальном общении».

Почему su может означать «его», «её», «Ваш» и «их»?

«Цитата: Испанский не различает эти значения в краткой форме притяжательного местоимения. Контекст решает: Su casa es grande — его/её/Ваша/их дом большой. Чтобы уточнить, используйте конструкцию с de: la casa de él (его дом), la casa de usted (Ваш дом)».

Когда ставить le, а когда lo/la?

«Цитата: Le — для косвенного дополнения (кому? для кого?), lo/la — для прямого дополнения (кого? что?). Но в Испании допустимо leísmo — использование le вместо lo для одушевлённых мужских существительных (Le vi a Carlos), что в Латинской Америке считается ошибкой».

Чем отличаются mi и mío?

«Цитата: Mi — краткая форма перед существительным (mi libro). Mío — полная форма, заменяющая существительное, требует артикля (el mío). Пример: ¿Es este tu bolígrafo? — No, el mío es azul (Это твоя ручка? — Нет, моя синяя)».

Почему nadie и nada используются с no?

«Цитата: В испанском действует правило двойного отрицания: No vi a nadie (Я не видел никого), No sé nada (Я ничего не знаю). Конструкция без no (Vi a nadie) означает «Я видел кого-то», что противоречит смыслу».

Как правильно: este, éste или esté?

«Цитата: С 2010 года по правилам Королевской академии испанского языка (RAE) указательные местоимения и прилагательные пишутся БЕЗ тильды: este, esa, aquel. Esté с тильдой — форма глагола estar в сослагательном наклонении (Espero que esté bien)».

Что означает se в предложении Se vende casa?

«Цитата: Это безличное se, указывающее на общее действие без конкретного субъекта. Переводится как «продаётся» (букв. «дом продаётся»). Не путать с возвратным se (Se lava — Он моется) или взаимным (Se quieren — Они любят друг друга)».

Читать далее на нашем канале



Rss.plus

Читайте также

VIP |

Принц Гарри откровенно высказался об отношениях с королевской семьей

VIP |

Шарлиз Терон взобралась на вершину небоскреба в рамках промокампании триллера «Вершина»

VIP |

В Краснодаре завершился XI Международный конкурс «Жемчужина Кубани»

Новости Крыма на Sevpoisk.ru

Реальные статьи от реальных "живых" источников информации 24 часа в сутки с мгновенной публикацией сейчас — только на Лайф24.про и Ньюс-Лайф.про.



Разместить свою новость локально в любом городе по любой тематике (и даже, на любом языке мира) можно ежесекундно с мгновенной публикацией и самостоятельно — здесь.